Baigiant Viešpaties žodžius Senajame ir Naujajame Testamente Šventajame Rašte, kuriais galima dalytis su draugais ir artimaisiais ir klausytis, kad įgytų gerų gyvenimo įpročių. Perskaitę, jei nežinote žodžio reikšmės, nesijaudinkite; Biblia Takatifu suahilių kalba susideda iš žodyno, kuriame galima suprasti tą pačią sakinio prasmę.
Tai įvairūs krikščioniškosios Biblijos vertimai į suahilių kalbą ir nurodo „Šventosios Biblijos“ reikšmę anglų kalba. Suahilių kalba yra plačiai vartojama Rytų Afrikoje, o suahilių Biblija vaidina svarbų vaidmenį suahilių kalba kalbančių žmonių religiniame gyvenime ir kultūriniame pavelde. Vertimas datuojamas XIX a., kai krikščionių misionieriai, tarp kurių buvo ir britai, ir vokiečiai, išvertė Šventąjį Raštą į suahilių kalbą, kad paskleistų krikščionybę Rytų Afrikoje. Ankstyviausi suahilių Biblijos vertimai buvo daliniai, sudaryti iš atskirų knygų arba Biblijos ištraukų. Vertimas padeda suahiliai kalbančioms bendruomenėms supažindinti su krikščionybe ir krikščionišku mokymu. Visą suahilių Biblijos versiją, žinomą pavadinimu „Biblia Takatifu“, 1890 m. paskelbė Didžiosios Britanijos ir užsienio Biblijos draugija. Yra įvairių suahilių Biblijos versijų, kurias bėgant metams sukūrė įvairios krikščionių konfesijos. Norėdami pavaizduoti kai kuriuos žinomus vertimus, pasakykite „Biblia Habari Njema“, „Biblia Neno: Bibilia Takatifu“ ir „Biblia ya Kiswahili (BSS).
Svahilių kalbos Biblijos programose visada yra Viešpaties formuluočių Biblia Takatifu vardu, kurios parodo teisingą kelią apšviečiant protą ir širdį tyra siela. Dievo psalmė tampa kasdienio gyvenimo dalimi, nes suahilių Biblijos skaitymas per dieną gali atnešti ryškių pokyčių jūsų gyvenime. Suahilių kalba Biblija žymi tik ribotą duomenų paketų ryšį, kad būtų galima rodyti ekrano užsklandą, paryškinti vaizdo įrašus su Dievo patarimais ir pan.
Ankstesnėse versijose buvo lotyniškos abėcėlės, kurios buvo šiek tiek pakeistos šiuolaikinėje suahilių Biblijoje. Rytų Afrikos religiniame kontekste suahilių Biblijoje pateikiamas Dievo žodis suahilių kalba kalbantiems krikščionims. Jis naudojamas pamaldose, Biblijos studijose, evangelizuojant ir asmeniniam atsidavimui. Iškyla iššūkių platinant suahilių Bibliją žmonėms, turintiems įvairių religinių įsitikinimų ir praktikos. Tačiau dabar jis tapo galingu įrankiu dalytis krikščioniška žinia ir skatinti dvasinį augimą tarp suahiliai kalbančių gyventojų. Suahilių Biblijos programėlė dabar atspindi eilutes skaitmeniniu formatu su garso funkcija, leidžiančia vienu ypu klausytis suahilių Biblijos, išleistos nemokamai iš „Oly Bible“.
Apskritai, „Oly Bible“ „Biblia Takatifu“ svahilių programoje funkcijas lengva valdyti tiek prisijungus, tiek neprisijungus (kai kurios parinktys išjungtos).
Savybės:
Audio Biblija – klausykite Biblijos Raštų žodžių.
Dienos eilutė – nustatykite priminimus ir gaukite kasdienius pranešimus apie Biblijos eilutes.
MANO BIBLIOTEKA – jūsų asmeninė erdvė eilėraščiams paryškinti, užrašyti ir pažymėti.
Mūsų Biblijos programoje yra ir Senasis, ir Naujasis Testamentai.
Eilėraščių rengyklė – pasirinkite savo eilėraštį, pridėkite vaizdą, pasidalykite įkvėpimu!
FM radijas – įsijunkite į krikščionišką FM muzikai ir žinutėms.
Netoliese esančios bažnyčios – programėlė teikia informaciją apie netoliese esančias bažnyčias pagal jūsų vietą.
El. knygos – siūlome platų krikščioniškų el. knygų pasirinkimą jūsų skaitymui.
Biblijos DUK – raskite atsakymus į Biblijos ir krikščionybės klausimus.
Kūdikių vardai – kūdikių vardai berniukams, mergaitėms ir dvyniams.
Biblijos vaizdo įrašai – vaizdo įrašai apie tikėjimą, gydymą, viltį ir dar daugiau.
Šventinis kalendorius – jame yra visos krikščioniškos šventės ir šventės.
Biblijos produktai – visi religiniai aksesuarai ir būtiniausi kasdieniai krikščioniškai.
Bažnyčios įstatymai – pagrindinis bažnyčios etiketas ir švento elgesio vadovas
Biblijos citatos – bendrinamos Biblijos citatos įkvepiančiame tekste ir vaizduose.
Biblijos viktorina – pasitikrinkite savo žinias su Biblijos viktorina.